— Как не стыдно врать! — Шарлотта опустилась на стул. — Кстати, привет, Эрик.
— Мы знакомы? — Красавчик, казалось, удивился.
— Она мне про тебя все уши прожужжала. — Шарлотта проигнорировала предупреждающий взгляд подруги. — Влюбилась в тебя, не иначе.
Валери фальшиво рассмеялась. Эрик странно посмотрел на нее и снова повернулся к Шарлотте.
— Что ж, я тоже о тебе наслышан. Рад знакомству. Что тебе заказать? Здесь очень вкусная выпечка. Попробуй, тебе понравится. А вот кофе брать не советую — ужасная бурда. Лучше выпей чаю.
— Что ж, от пары пирожных я не откажусь, — кивнула Шарлотта. — А ты еще красивее, чем мне показалось, когда я увидела тебя в первый раз.
— А где мы виделись?
— В «Кварте». — Название ресторана уже набило Валери оскомину. — А потом в магазине, где я помогла тебе выбрать шейный платок для Саманты. Между прочим, ты мне так и не рассказал, чем закончились ваши отношения. Говорят, Саманта куда-то пропала. Признавайся, ты ее придушил этим же платком?
Эрик рассмеялся.
— Она куда-то уехала отдыхать. Хотела взять меня с собой, но я отказался. Мне с ней не повезло. Саманта сама требовала любви, денег и подарков. Как ты понимаешь, ничего из этого я не мог ей дать.
— Чего ты вообще к ней полез? — усмехнулась Шарлотта.
— Ты ведь знаешь, чем я занимаюсь, да? — Он кинул на нее быстрый взгляд.
— Разумеется. Я просто удивляюсь, как ты сразу не догадался, что Саманта не твой вариант.
— Я тоже иногда ошибаюсь.
— Но теперь с этим покончено, — встряла Валери. — Эрик женится.
Шарлотта округлила глаза:
— На ком?
— О Ребекке я ей не рассказывала, — пояснила Валери, заметив удивленный взгляд Эрика.
— Я вся внимание. — Шарлотта обратилась в слух.
Пока Валери излагала долгую и запутанную историю, Эрик куда-то ненадолго исчез и появился уже с официантом, который нес на подносе тарелку с пирожными и чашку с чаем. Шарлотта мельком взглянула на парня и вдруг ахнула. Официант тоже едва не выронил поднос из рук. Судя по всему, эти двое были знакомы.
— Мой друг Люк, — сказал Эрик, садясь на свое место. — Ты помнишь Люка, Валери? Это из-за него ты испортила свое платье.
— Приношу свои извинения, — машинально произнес блондин и кивнул Шарлотте. — Добрый день. Рад видеть тебя… вас… снова.
— Ага, я тоже так рада… — Она потянула край блузки вниз, чтобы прикрыть живот. Впрочем, это было лишним. К примеру, если бы Валери не знала, что Шарлотта беременна, то решила бы, что та просто поправилась.
— Зовите, если еще что-нибудь понадобится, — сказал Люк и, повернувшись, пошел прочь.
Валери наклонила голову набок и оценивающе уставилась на ягодицы официанта.
— У тебя отличный вкус, дорогая. Задница у Люка действительно шикарная.
Шарлотта что-то пробормотала и принялась кусать губы. Впервые в жизни Валери видела свою сильную и бесстрастную подругу в таком состоянии.
— А теперь объясните мне, что происходит! — потребовал Эрик. — Я сделал все, как ты велела, Валери. Привел Люка, показал ему Шарлотту… Я даже удержался от грубости, услышав твое замечание по поводу его ягодиц. И теперь жду твоих объяснений.
— Никаких объяснений не будет, — покачала головой Валери. — То, что произошло… моя просьба… В общем, это касается только меня и Шарлотты.
— И блондина-официанта! — фыркнула Шарлотта, которая все-таки взяла себя в руки. — Так вот как сильно ты меня любишь, дорогуша? Я тебе это припомню…
— Вообще-то я не была уверена, что Люк — именно тот официант, с которым ты… Ну ты поняла. Скажу прямо, я, напротив, готова была поклясться, что это не он. Слишком уж невероятное совпадение. Мало ли в Чикаго белокурых официантов с красивой задницей.
— Ну вот, опять! — вскричал Эрик. — Снова ты сделала ему комплимент. Я ведь и обидеться могу.
— Короче, я просто решила проверить, — не слушая его, продолжила Валери. — И сейчас я поражена не меньше тебя, Шарлотта.
— Да такого просто быть не может!
Валери развела руками. Как оказалось, чудеса до сих пор происходили в реальном скучном мире.
Эрик откашлялся, привлекая к себе внимание. Валери почувствовала себя виноватой: нужно было обо всем ему рассказать. Хотя он наверняка покрутил бы пальцем у виска.
— Милый, этот твой друг, Люк… он хороший человек? — спросила Валери.
— Хороший. — Эрик скривил губы в усмешке. — Но больше, о чем бы ты меня ни спросила, я не скажу ни слова. Надоела мне уже твоя таинственность.
— Вот что, Валери, — неожиданно заговорила Шарлотта, — спасибо, конечно, за чай и пирожные, но мне пора.
— Ты не поговоришь с ним?! — воскликнула Валери. — Он ведь отец твоего ребенка!
— О боже! — вскричал Эрик. — Вы меня с ума сведете, честное слово! Так это от Люка ты…
Шарлотта протянула руку и закрыла ладонью его рот.
— Заткнись, или я за себя не отвечаю. Только попробуй сказать своему приятелю о том, что сейчас здесь услышал. Клянусь, я тебя со свету сживу, если проговоришься. А ты, Валери… Не ожидала я от тебя такого…
Шарлотта поднялась и с гордо поднятой головой прошествовала к выходу. Возле столика тут же появился Люк и с тоской посмотрел вслед уходящей Шарлотте.
— Потрясающая женщина… — пробормотал он.
Валери моргнула, прогоняя непрошеное видение: Шарлотта захлопывает перед ее носом дверь своего дома.
— Люк, у тебя с этой потрясающей женщиной что-нибудь было? — осторожно спросил Эрик.
— Ну… Я не могу об этом говорить, — смутился Люк. — Мало ли с кем у меня что-то было…