Что я здесь делаю? — вдруг спросила себя Валери. Так уж ли мне нужна дружба с Клариссой? Подумаешь, она каждую неделю попадает на страницы журналов и газет, а мое имя угодило в заголовки лишь раз, когда я развелась. Кому нужна слава? Точно не мне!
Сидела бы сейчас в собственном саду с Шарлоттой, перемывала бы косточки нашим общим знакомым, вздохнула Валери. Ан нет, разнообразие мне подавай! Приходится унижаться перед тощей некрасивой старой девой, обозленной на всех мало-мальски симпатичных женщин. И ради чего?
— Ради чего? — вслух произнесла она.
Эрик, устроившийся в беседке возле Валери, осторожно ткнул замечтавшуюся подругу локтем в бок. Однако неожиданный возглас услышала и Кларисса. Она обратила на Валери свой взор, по-змеиному улыбнулась и спросила:
— Ты что-то сказала, моя дорогая?
— Может, и сказала, — нелюбезно отозвалась Валери. — Так, мысли вслух… Повторять не стану.
— Ну-ну, — ухмыльнувшись, произнесла Кларисса и вперила взгляд в Эрика, решив выбрать новую жертву. — Эрик, а расскажите-ка нам о себе! Мы, самые близкие друзья нашей дорогой Ребекки, должны знать все о человеке, за кого она собралась замуж.
Валери прыснула. Какое лицемерие! Лучшие друзья? Интересно, сама Ребекка верит в то, что говорит Кларисса?
Однако Ребекка сидела по правую руку от Эрика с отсутствующим видом. Видно, снова витала в облаках. Валери ей даже посочувствовала. Бедняжка, которая никак не может повзрослеть и стать полноценной личностью, пропустит столько интересного. Когда-нибудь она, вероятно, поймет, что жизнь все же не похожа на сказку. И даже отец, потакающий ее инфантильным заскокам, пусть и может построить для нее хоть три настоящих сказочных замка, но настоящего принца для дочери не найдет никогда. Ибо современные принцы жаждут в первую очередь денег, а уж потом любви.
— Что конкретно вас интересует? — спросил Эрик, глядя Клариссе в глаза.
— Все! — воодушевилась та. — Откуда вы родом, где учились, чем зарабатываете на жизнь…
— Я… — Эрик запнулся, посмотрев на Валери. Она ободряюще ему улыбнулась, и он продолжил: — Я альфонс.
Повисла тишина. Все, кроме Валери и Ребекки, смотрели на Эрика широко раскрытыми глазами. Но если первая не выглядела удивленной, потому что сама посоветовала ему сказать правду, то вторая, казалось, просто не услышала его слов. Наконец Кларисса громко рассмеялась. Остальные через секунду присоединились к ней. Валери и Ребекка снова оказались в меньшинстве.
— Какая прелестная шутка! — воскликнула Кларисса. — А вы юморист, мой милый!
И снова расхохоталась. Эрик криво усмехнулся. Он начал испытывать удовольствие от собственной безрассудной храбрости.
— Я вообще-то не шутил.
Смех тут же прекратился. Ощущение было такое, словно где-то в кустах спрятался невидимый суфлер, который подсказывал, когда нужно удивляться, а когда хохотать.
— Объясните свои слова, — стряхнув оцепенение, попросила Кларисса.
Эрик развел руками и обаятельно улыбнулся.
— Что тут объяснять? Я приехал в Чикаго, чтобы найти работу. А нашел множество женщин, готовых отдать мне свои честь, достоинство и деньги. Чем я и воспользовался. Такая вот у меня работа.
— И тебя это устраивает, Ребекка?! — вскричала Кларисса.
Ребекка взглянула сначала на нее, затем перевела взгляд на Эрика, стиснула его ладонь и спросила:
— Но ты же меня любишь?
— Разумеется, — ответил он, поцеловав ее пальчики. — Иначе я не говорил бы открыто о том, чем занимаюсь.
Валери мысленно ему аплодировала. А себя поздравляла с режиссерским дебютом. Она всегда была уверена, что из любой, даже самой сложной ситуации можно найти выход, если хорошенько пораскинуть мозгами. Сейчас Валери гордилась собой и тем, что не ошиблась в своих суждениях.
И тут начался такой гвалт, что Валери едва не оглохла. Эрика засыпали вопросами. Женщины жаждали знать, с кем именно он встречался, сколько времени это длилось и как много денег он на этом заработал. В конце концов Валери все это надоело, и она решила, что пора уходить.
— Я приеду сегодня к тебе, — шепнула Валери на ухо Эрику.
— Если меня еще не будет, возьми ключ от комнаты у дежурного официанта в ресторане, — быстро ответил он.
Валери поспешила распрощаться. Кларисса даже не стала ее провожать, наплевав на правила хорошего тона, — она была увлечена разговором с экзотическим гостем, который не побоялся признаться, что он альфонс. Валери уже почти дошла до ворот, как ее нагнал Ричард. Задыхаясь от быстрой ходьбы, он остановился рядом с ней и вытер вспотевший лоб платком.
— Милый мой, показался бы ты врачу, — посоветовала ему Валери.
— Как-нибудь непременно, — выдохнул он.
Валери подождала, пока Ричард отдышится и задаст вопрос, ради которого он и побежал за ней.
— Оказывается, я совсем тебя не знал, Валери, — издалека начал он.
Она принялась негромко насвистывать популярную мелодию, чтобы скоротать время, пока Ричард набирается храбрости.
— Хорошо, я спрошу… — правильно истолковав ее пренебрежительное посвистывание, произнес он. — Ты собираешься заявлять права на компанию?
Валери замолчала, удивленно уставившись на него.
— Я-то думала, ты хочешь спросить про меня и Эрика.
— Твоя сексуальная жизнь меня не интересует, — раздраженно махнул рукой Ричард. — Как и интриги, которые ты плетешь. Валери, я выкуплю у тебя акции, если ты не против. Ты все равно не будешь заниматься бизнесом.
— Бабушка надвое сказала.
— Что это значит?