Рискуй, если любишь - Страница 32


К оглавлению

32

— А то, что я еще не решила, чем буду заниматься в ближайшие двадцать лет.

— Выходи снова замуж, Валери, — со вздохом произнес Ричард, — да рожай детей. Хватит уже из себя железную леди строить.

— Вот только тебя я и не спросила о том, как мне поступить, — фыркнула Валери. — Ты закончил свою пламенную речь?

— Закончил, — кивнул Ричард. — На днях я все же пришлю к тебе своего поверенного…

— Я его на порог не пущу, — пообещала Валери. — Мне твои выгодные предложения вот уже где сидят.

Она провела ребром ладони по шее. Ее действительно тошнило от Ричарда и его жадности.

— На твоем месте я бы хорошенько подумал.

— А ты не на моем месте!

— Только и умеешь, что кричать и скандалить, — проворчал Ричард.

— Лучше уж прямо говорить о своих чувствах, чем втихаря портить лестницы и мебель, — не удержалась от укола Валери.

— Не понимаю, о чем ты. — Он отвел взгляд и шкодливо улыбнулся.

— Я и не ждала от тебя признания. Прощай, Ричард. Надеюсь, мы еще не скоро встретимся.

Она развернулась и пошла к своему лимузину. Ее наверняка уже заждался шофер. Вот потому-то Валери и предпочитала ездить на такси: она испытывала странные и неуместные угрызения совести, когда заставляла любого человека, даже шофера, подолгу ждать ее.

— Куда едем? — спросил шофер, когда она села в салон.

— В «Кварту». Я умираю от голода. Одним чаем сыт не будешь. Возле ресторана ты меня высадишь и можешь быть свободен. Передай кухарке и горничной, чтобы меня не ждали. Сегодня я буду ночевать в другом месте.

— Так, может, я вас отвезу сам в это… другое место. Темнеет уже. А Чикаго, сами знаете, город неспокойный.

Валери усмехнулась, представив, как отнесутся к ее появлению на лимузине жители того района, где снимал квартиру Эрик.

— Поверь, там, куда я отправляюсь, гораздо безопаснее ходить пешком. Если вообще к этому району применимо слово «безопасность», — сказала она и откинулась на спинку сиденья, дабы подремать остаток пути, чтобы восстановить силы перед бессонной ночью.

Эрик появился дома во втором часу. Валери успела принять душ, почитать прошлогодний журнал для автомобилистов, спуститься в ресторан, купить там порцию риса с курицей под соусом карри, поесть и крепко уснуть. Однако Эрик, войдя в квартиру, не слишком-то пекся о ее спокойном сне. Он хлопнул дверью, с грохотом скинул ботинки, наткнулся в темноте на тумбочку, с которой полетело все, что на ней лежало, громко выругался и наконец включил свет.

Валери сощурилась и прикрыла глаза рукой. Эрик стоял возле кровати, уперев руки в бока, и победоносно улыбался.

— Угадай, что произошло?

— Ты сделал Ребекке предложение и она согласилась? — предположила Валери и зевнула.

— Нет, это мне сделали предложение! Но, конечно, не руки и сердца.

Валери устроилась поудобнее, подмяв под себя подушку.

— Тебя взяли на содержание?

— Не взяли, потому что я отказал.

— И правильно. Кто бы ни приставал к тебе, партии лучше Ребекки ты не сыщешь.

— А Кларисса Белл?

— Что? — Валери мигом проснулась. — Ушам своим не верю! Кларисса хотела сделать тебя своим любовником?

— Да, она даже намекнула, что не прочь видеть меня в своем доме постоянно.

Валери расхохоталась.

— Вот они, сильные мира сего! Только нос задирают, а на самом деле ничем не отличаются от плебеев.

Эрик пожал плечами и снял рубашку.

— Бедняжка так одинока.

— Как же Кларисса решилась на такое? Наплевала на самое святое — дружбу с миллионершей! — с сарказмом произнесла Валери.

— Я уже рассказал о случившемся Ребекке. Она пообещала, что отравит Клариссу, подослав той яблочко с ядом.

— Надеюсь, ты объяснил своей невесте, что убийство — даже во имя справедливости — считается тяжким преступлением? А то ведь с Ребекки станется. Она действительно может стать отравительницей.

— Расслабься, я ее успокоил. Она совсем ручная — делает все, что я ей приказываю.

— Только при папеньке ее не ляпни нечто подобное.

— За кого ты меня принимаешь? — Эрик скинул брюки. — Мм… я чувствую, что пахнет соусом карри…

— Тут всюду пахнет карри, — наморщила нос Валери, — но вообще-то я покупала себе кое-что на ужин. Можешь доесть остатки. Могу поспорить, ничего калорийнее чая с сахаром в доме Клариссы так и не подали.

— Ты угадала. Я ужасно голоден.

Эрик прыгнул на кровать, перегнулся через Валери, взял с прикроватной тумбочки пластиковую миску с остывшим рисом и в мгновение ока его умял.

— Так гораздо лучше! — Он наконец переключился на Валери. — А ты тоже ужасно аппетитная, прелесть моя.

Она толкнула его в грудь, не давая приблизиться.

— А как ты успокаивал Ребекку? — с подозрением спросила она. — Уж не так ли, как я думаю?

— Нет, она, кажется, понятия не имеет о том, что такое секс. — На лице Эрика на мгновение появилось сосредоточенное выражение. — И все же я действительно считаю, что мне стоит бросить ее как можно скорее. Я чувствую себя педофилом.

— Ты же недавно жаловался, что тебя к ней не тянет вообще.

— Вот именно! Но мне приходится ее целовать и быть с ней милым… Это нелегко.

— Учись врать.

— Врать-то я умею, а вот душить в себе чувства — не очень. — Он провел рукой по ее ноге. — Как хорошо, что с тобой не приходится притворяться.

Валери отодвинулась снова, оказавшись на самом краю кровати.

— Эрик, я ведь тебе по-настоящему нравлюсь, верно? Поправь меня, если я ошибаюсь.

— Не ошибаешься. Вот только ты не просто мне нравишься. Я с ума схожу от страсти к тебе.

32